-
1 hacer visajes
hacer visajesGrimassen schneiden -
2 hacer visajes
• dělat grimasy• šklebit se -
3 visaje
m.1 grimace.2 face.* * *1 grimace* * *SM (wry) face, grimacehacer visajes — to pull faces, grimace
* * *masculino (funny) face* * *masculino (funny) face* * *(funny) facehizo un visaje cómico he pulled a funny face* * *visaje nmface, grimace;hacer visajes to make faces* * *m (funny) face;hacer visajes pull faces* * *visaje nm: face, grimacehacer visajes: to make faces -
4 visaje
visajevisaje [bi'saxe] -
5 grimace
substantif féminin → inflexiones2 Pliegue substantif masculin (faux pli) arruga -
6 agrin
adv.en el acto de hacer visajes, o de rechinar los dientes. -
7 IXTLAMATI
îxtlamati > îxtlamah (F.Karttunen donne îxtlamat comme pft.).*\IXTLAMATI v.i.,1. \IXTLAMATI avoir de l'expérience, être prudent, sage, raisonnable, agir en connaissance de cause.Esp., ser experimentado usar de razón y prudencia (M).Angl., to exercise reason and prudence (K).Est dit de l'homme mûr, omahcic oquichtli. Sah10,12." îxtlamati ", elle est sage.Est dit de la femme d'âge mûr, îyôllohco cihuâtl. Sah10,11." îxtlamati, mihmati, mozcalia ", il est sage, il est avisé, il a l'esprit en éveil - wise, honest, discreet.Est dit de celui qui travaille le cuivre. Sah10,26." in ihcuâc ye cualtotôn in ye achi îxtlamatih ", quand ils ont déjà une bonne petite taille, quand ils ont déjà un peu d'expérience. En âge d'entrer au calmecac. Sah6,209.2. \IXTLAMATI faire des gestes, des mines.Esp., hacer gestos y visajes (M).Angl., to make gestures with one's hands and face (K).3. \IXTLAMATI être familier d'un lieu.Esp., conoce (un lugar) (T).Angl., to be familiar with a place (K).*\IXTLAMATI expression, " têtech nîxtlamati ", je me plais avec quelqu'un (Olm.).4. \IXTLAMATI murir, en parlant de fruits." in ye îxtlamahtihui ", lorsqu'ils murissent - al madurar.Cod Flor XI 97v = ECN11,64 = Acad Hist MS 300v.
См. также в других словарях:
remedar — (Del lat. vulgar reimitari.) ► verbo transitivo 1 Imitar una cosa: ■ remeda voces de animales muy bien. 2 Seguir las huellas o los ejemplos de una persona: ■ remeda el método de su maestro. SINÓNIMO emular 3 Imitar las acciones y ademanes de una… … Enciclopedia Universal
¡coño! — excl. exclamación, muletilla verbal, empleada por ambos sexos. ❙ «...y si cumplo años es que no me he muerto, coño.» Antonio Mingote, Blanco y Negro, 10.1.99. ❙ «¡Ya era hora, coño» Eduardo Mendoza, Sin noticias de Gurb. ❙ «¡Quieto aquí,… … Diccionario del Argot "El Sohez"
Luis Aguilar Monsalve — Saltar a navegación, búsqueda Luis Aguilar Monsalve (1938) es un escritor ecuatoriano que radica en Indiana y es profesor asociado en la universidad Hanover College. Su incursión en la literatura empieza cuando estudiaba en Colegio La Salle,… … Wikipedia Español
Justo Sierra O'Reilly — Justo Sierra O´Reilly Estatua del Dr. Justo Sierra O Reilly en el Paseo de Montejo, en Mérida, Yucatán … Wikipedia Español
contorsión — sustantivo femenino 1. Movimiento o torsión bruscos del cuerpo o una de sus partes: El dolor la obligaba a hacer extrañas contorsiones. 2. Gesto cómico o ridículo: Las contorsiones y visajes del payaso hacían reír al público … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
remedar — (Del lat. re imitāri). 1. tr. Imitar o contrahacer algo, hacerlo semejante a otra cosa. 2. Dicho de una persona: Seguir las mismas huellas y ejemplos de otra, o llevar el mismo método, orden o disciplina que ella. 3. Dicho de una persona: Hacer… … Diccionario de la lengua española